Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after a project" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a time period or actions that occur following the completion of a project.
Example: "After a project, it's important to conduct a thorough review to assess what went well and what could be improved."
Alternatives: "following a project" or "subsequent to a project".
Exact(37)
10: The Heart Foundation which is after a project officer Keen to share best practice?
After a project is done, developers must file annual reports that account for their energy and water savings.
After a project is approved, the challenge of letting a film crew do work around priceless art comes next.
Core samples of soil are taken from random spots on a carbon-farmer's land before and after a project.
"I had just finished those big paintings," Ms. Mehretu said, "and after a project like that I usually do a group of drawings or prints".
If a studio doesn't go after a project and I think it's the right project for right now, I can go and get it made.
Similar(23)
Ru dragged back Project Runway star Santino Rice from wherever they keep these people to advise on what really was, after-all, a Project Runway challenge.
Sony announced Thursday that it won't be giving its workers raises this year as it struggles to return to profitability after a projected $2.9 billion loss for the fiscal year that ends March 31.
After all, a project's objective to increase farmer expertise implies that control over implementation shifts from project staff to farmers.
Soon after, he became a project coordinator for the Southern Christian Leadership Conference, bringing young people into the movement.
After a pilot project funded by the Dreyfus Corporation, the project received funding from the National Science Foundation (NSF).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com