Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This is part of a long cycle.
After 10,000 galvanostatic charge-discharge cycles, the specific capacitance retains over 105%, demonstrating a long cycle stability.
A long cycle stability of 95.1% capacitance retention was observed after 5000 charge discharge cycles at a current density of 3 A g−1.
This feature suppresses undesirable loss of electrolyte and enables good recovery of capacity after a long time of storage or a long cycle-life.
The assembled flexible device exhibits a high volumetric energy density of 3.8 mW h cm−3 at a power density of 89 mW cm−3 with a good flexibility (CV curves almost unchanged after 2000 bending times) and a superior long cycle stability (an 85.8% capacitance retention after 10000 cycles).
More importantly, it also exhibits a long cycling stability possessing 94.9% capacitance retention after 10000 cycles.
The resultant 2D sandwich-like Ag@Si-rGO-Si electrode exhibits a high reversible capability (1382 mAh g−1 at 0.1 A g−1 after 100 cycles), long cycle stability (952 mAh g−1 at 1 A g−1 after 500 cycles) and excellent high-rate performance (863 mAh g−1 at 2 A g−1, 565 mAh g−1 at 5 A g−1).
The gap maybe caused by the immersion in electrolyte and repeated charge and discharge cycles that proved after a long period of cycles, electrode material has the possibility of falling off from the copper foil, but it was still much better than PVDF binder.
Little else was known – and, after a long, troubled development cycle, little else still is.
After a long ideological life cycle, we have mostly absorbed his best ideas and rejected his worst.
MnO2/carbon nanowalls composite film exhibits energy density of 118 wh kg−1, power density of 783 wh kg−1, and capacitance retention of 92% after long cycle life of 2000 cycles by charging and discharging at 3 mA cm−2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com