Sentence examples for after a difficult day from inspiring English sources

The phrase "after a difficult day" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a time or situation that follows a challenging or stressful day.
Example: "I like to unwind with a good book after a difficult day."
Alternatives: "following a tough day" or "after a challenging day".

Exact(16)

It is source of comfort, especially after a difficult day.

But after a difficult day or when the kids are playing up, many lash out in anger or frustration.

Where to find food?Even if you know how to cook, it's hard to find the energy to cook after a difficult day in university.

A couple of Tuesdays ago, after a difficult day at work, a thing that happens to me more often than I'd usually care to admit happened once again.

From mindfulness meditation to drinking calming teas or relaxing with a good book – how do you de-stress after a difficult day?

Graeme Swann tonight revealed how Andrew Flintoff tried to lift spirits after a difficult day for the bowlers by invoking memories of England's Ashes-clinching performance at The Oval four years ago.

Show more...

Similar(44)

Mercedes driver Lewis Hamilton says he is "ecstatic" after putting a difficult day behind him to claim pole for the Spanish Grand Prix ahead of team-mate Nico Rosberg.

On July 21, Dallas French and her family stopped at the Olive Garden on North Rodney Parham Road in Little Rock after spending a difficult day at Arkansas Children's Hospital.

After a difficult Monday morning of gaffes and on-air slip-ups, Ed Miliband would have been hoping for an easier ride when he went out and about to meet the working classes on Wednesday.

We didn't expect that after a difficult Friday.

Button recovered well after a difficult Friday, following which he had said McLaren were "nowhere".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: