Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The precision for using only KWs feature drops abruptly when recall is after 0.7 where there are no more terms with KW features to be found.
An earlier version referred to "April 1895" and "After 1896" where "April 1985" and "After 1986" were meant.
The broken-down train reached France shortly after 5pm where passengers were reunited with their cars.
This is what happened in the American south after 1865, where after the guns of the civil war fell silent, another form of battle raged over whose version of the conflict – the victorious Union or the defeated Confederacy – would prevail.
I got to PublicAffairs a little after 7 30, where I was handed a nondisclosure form and asked to turn in my cellphone.
Specifically, we were the first local authority to implement tougher conditions, including a restriction on lone working in betting shops after 8pm where it was deemed appropriate," it said.
Cooper says she was inspired to start the project in part by a 2007 internship at CultureNOW, a nonprofit organization formed after 9/11, where she was tasked with finishing a map of Manhattan's public art spaces.
And for those of you looking for some historical perspective, see our special report from the days after 9/11, where we wonder if anything will ever be the same.
Yet its curious history long predates Camp X-ray, the original detention facility used for a few months soon after 9/11, where the image of nearly two dozen kneeling and blindfolded men in orange jumpsuits, held in open-air eight-by-eight-foot cells made of chicken wire, became definitive.
We had shot a feature together a year after 9/11, where we're- united the three men I had photographed.
My greatest fear is that this election will make hate crimes and discrimination a more public act, just like after 9/11, where Muslims were publicly targeted and attacked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com