Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "african term" is not correct as it should be capitalized as "African term." You can use it when referring to a specific term or phrase that originates from or is commonly used in African languages or cultures.
Example: "The word 'Ubuntu' is an important African term that emphasizes community and interconnectedness."
Alternatives: "African expression" or "African phrase."
Exact(9)
Nor did I avail myself of the thrills of kloofing, the South African term for rappelling in ravines.
"Before, you know, we see mzungu in films," he said, using the African term for a person of foreign descent.
When they were allowed to go on their way, Pistorius and Fresco started to joke about shooting out a "robot" – a South African term for a traffic light.
He introduced the concept of Ubuntu, a South African term that loosely means unity: sacrificing personal gain for the good of the whole.
We walked slowly up a steep red dirt track, overtaken, just, by straining motorbike taxis laden with elegantly dressed grandmothers and small boys in grubby T-shirts, laughing at the sweating mzungu - the ubiquitous East African term for white man.
After an all-night session Wednesday appeared to make progress, the French on Thursday night convened an "Indaba of Solutions," borrowing the South African term for large conference of leaders, in this case senior government ministers.
Similar(45)
But in South African terms, they are deeply unusual.
Uhuru, freedom on African terms, essentially meant being able to leave the urban Sodom and return to the almost mythical rural refuge.
It is a thoroughly well-managed movie, although it sees events purely in South African terms: it steers clear, for example, of the fact that US intelligence forces helped the 60s South African government to arrest Mandela in 1962.
In her "Pour Antigone," shown last month at Lincoln Center Festival 2000, the French choreographer Mathilde Monnier retold a Greek tragedy in African terms with a cast of both African and European dancers.
In African terms, it's an old city, settled at the end of the eighteenth century by freed slaves, and among its more extravagantly decayed buildings are nineteenth-century clapboard houses, the shutters slumping at the windows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com