Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
I'm afraid when it comes to the City, the problem is much simpler: women are getting paid less than men because they're women.
It's fun to learn about stuff like that, but as "The Stone Roses: War and Peace" slogs on, its rote recitation of facts (with none of Tolstoy's touch, I'm afraid, when it comes to giving them poetic resonance) becomes distressingly numbing.
So despite everyone's favorite quote from Cronenberg's '86 film version that we be afraid, when it comes to the future of modern opera, we probably shouldn't be.
The significance of these results gets higher in the particular cultural setting as in Pakistan, as having the diagnosis of cancer is a stigma and people get afraid when it comes to the children the situation gets more worse.
Similar(56)
But I'm afraid that, when it comes to high-heel defenders, I'm right, you're wrong and that's all there is to say.
"I'm afraid that when it comes to foreign policy he is very, very not smart".
We are afraid that when it comes time for sex, they won't choose us.
Really, he's never afraid, particularly when it comes to shooting.
Asked on another occasion if Finkelstein's analysis might play into the hands of neo-Nazis for antisemitic purposes, Hilberg replied: "Well, even if they do use it in that fashion, I'm afraid that when it comes to the truth, it has to be said openly, without regard to any consequences that would be undesirable, embarrassing".
However, the fact that you had a blazing row with your partner over Heston's snail porridge, or that you arrived late, and in a temper, because of the Tube strike, is, I'm afraid, inadmissible evidence when it comes to judging culinary excellence.
A lot of people are afraid like you when it comes to this point, but not all of them make it through.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com