Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"She really is not afraid to the point where it almost hurts her at times.
Similar(57)
Whether we're in a union or not, we cannot be afraid to point to the fact that where union density is highest in this country, workers have increased economic security.
Other reasons to prolong your visit include the crowd, which, like this downtown section of Jersey City, includes a smattering of everyone (including, in this case, men in suits, toddlers and a middle-aged woman sipping a martini by herself); great music (Ray Charles, the Band, Nirvana); and affable servers who are not afraid to point you to the best selections on the menu.
Don't be afraid to point out the flaws of other peoples' riding or style from the safety of the chair lift.
Nor was he afraid to speak to the point in royal circles.
"I've never experienced influenza in a way that would make me afraid of it to the point where I would feel the need to inoculate myself against it and protect society from it," he said.
That's what black folks are saying why do you continue to be so afraid of me to the point that it gives you immunity if you take my life?" Foremost in the minds of many Cleveland activists are not riots, but rather the terms of an agreement between the feds and the city to address its policing problems.
"From the beginning of the California energy meltdown, women were not afraid to point a finger at the seventh-largest corporation in the U.S. and say 'You can't do this,' " Mr. Bergman told me.
She's got "flaws" and she's not afraid to point them out to the whole world, or at least the 1.3 million people who follow her on Twitter.
He is not afraid to point out that the KHL (Russian ice hockey league) is way ahead of the Russian Premier League in terms of advertising and branding.
The writers are not afraid to point out flaws in the plan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com