Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "afraid of high" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and may refer to a fear of heights, which is commonly known as acrophobia.
Example: "She was afraid of high places, so she avoided climbing the stairs to the rooftop."
Alternatives: "fear of heights" or "afraid of heights."
Exact(1)
We're not afraid of high heels nicking our floors.
Similar(59)
Perhaps investors are afraid of high-P/E markets because of instinct.
On one end of the spectrum we find individuals such as Mark Cuban, a successful Dallas-based businessman, who recently proclaimed that he is afraid of high-frequency traders.
She's a fairly successful illustrator, beginning to be sought after by New York publishers, but she sees herself as a coward, afraid of planes, high bridges, muggings, robberies, rapes.
Exxon was afraid of the high pressures and temperatures it was encountering down hole.
Although you should not be afraid of reaching high in your job search, if you have never held an assistant role, you may not be qualified for an executive assistant to a high-level executive yet.
He is neither afraid of extremely high-class erudition nor of writing about sausages.
"Fraidy cat! Fraidy cat! Who's afraid of the highest court in the land?" a group of Bush supporters shouted when a Gore supporter held up a placard of the five justices -- in clown makeup -- who on Saturday afternoon ordered a halt to the recount in Florida.
That way, they "won't cause massive disruption (indeed, it'll give folks the opportunity to reevaluate and improve these systems)." Polikoff argues that "policymakers shouldn't be afraid of the high-stakes moratorium for teacher accountability purposes.
With this results one has not to be afraid of a higher rate of fractures or of secondary loss of length or axial deviation.
"I'm not afraid of expectations being high.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com