Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "afraid of discussing" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a reluctance or fear to engage in a conversation about a particular topic.
Example: "She was afraid of discussing her feelings with him, fearing it would complicate their friendship."
Alternatives: "fearful of talking about" or "hesitant to address".
Exact(8)
JosephinareadsYA praised Louise O'Neill for "tackling the questions that we all are afraid of discussing and answering".
Democrats complained that the House could have taken care of helium in an hour, if the Republicans hadn't been afraid of discussing anything else.
He's not afraid of discussing both sex and spirituality - but he has to bear with the publicity staff at his publishers, who don't want to market him as too serious a writer for fear of turning off readers Yet writers need to get stuck in.
Employees are afraid of discussing it with co-workers and bosses.
Perhaps I will tell her that I am still Catholic because I understand that Catholicism is imperfect, and that we should not be afraid of discussing our concerns out loud.
Some young people were quite specific about what issues surrounding epilepsy they were willing to discuss and were not afraid of discussing them.
Similar(52)
I often ask grocery retailers what they're afraid of when discussing replacing Instacart?
Healing Voices is not afraid to discuss aspects of our humanity that routinely terrify many of us, and Moynihan is also not afraid to make his movie fun and joyful--including playful music and animations.
Workers can't be "afraid to discuss the realities of grief and the needs of grievers," Prince said.
Some biologists, afraid that animal sexual violence will be misconstrued, are leery of discussing it.
However, it was also noted that many were afraid to discuss their use of the natural products as they were concerned that that would have them leave a negative impression on their conventional healthcare professionals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com