Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "afraid of complications" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing concern or fear about potential difficulties or problems that may arise in a situation.
Example: "She was afraid of complications arising from the surgery, which made her hesitant to proceed."
Alternatives: "worried about issues" or "concerned about difficulties".
Exact(2)
Up to 52%% were moderately or a lot afraid of complications.
(In-depth interview, Dar es Salaam) However, they were afraid of complications and being held responsible for maternal and neonatal deaths.
Similar(58)
Moreover, primipara women may be afraid of pregnancy complications and outcomes since they have had no prior delivery experience.
Therefore, we did not carry out MRCP because we are never afraid of such a serious complication relating PSTD in patient with pancreas divisum.
7 26 27 30–32 35 For instance, patients referred to oral hypoglycaemic agents and insulin as 'pharmaceutical toxins.' 31 Additionally, patients were afraid of the side effects and complications of medicines.
Ukrainians tend to be more afraid of the adverse events risks after immunisation than they are of complications stemming from infectious diseases.
But plenty of complications remained.
However, if they did not perceive themselves as susceptible, they were not afraid of getting influenza and did not believe its complications to be serious [ 69].
Hawa said that mothers are afraid of medical assistants as they do not understand some of the complications relating to the tradition and culture.
Clinicians are afraid of overfeeding their patients with the consequence of cardiac, renal, and neurologic complications (the so-called "refeeding syndrome").
Mothers who had experienced early cord cutting without complication were aware it is not normal in the community but less afraid of the practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com