Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "afraid about something" is not correct in standard English; the correct expression is "afraid of something." You can use "afraid of something" when expressing fear or apprehension regarding a specific object, situation, or idea.
Example: "She is afraid of spiders and avoids places where they might be found."
Alternatives: "fearful of something" or "scared of something."
Exact(1)
Another tactic is to actually laugh whilst in the saddle if you or the horse is afraid about something.
Similar(59)
"You're only afraid if you have something to be afraid about," Buffett said.
If something triggers a feeling, it causes a strong emotional response, like feeling afraid, worrying about something or remembering something bad that happened in the past.
If something triggers a feeling, it causes a strong emotional response like feeling afraid, worrying about something or remembering something bad that happened in the past.
I'm not afraid of singing about something quite dark.
Some assistants admitted that they should ask when in need, but were afraid of asking about something they believed everybody knew, and sometimes they did not know what to ask about.
Don't be afraid to write about something that would probably never happen.
He said Hal Gehman was "pretty average, I'm afraid.' Something about his brother seemed to have changed after his tour of duty in Vietnam, James Gehman recalled.
The moment she realized they were in immediate danger did not come until New Year's Eve when their Aunt Peggy told her she had something terrible to tell her but she was afraid -- something about the children.
Don't be afraid to share your excitement about something.
Don't be afraid to talk to her about something that you think may be a little random if it's funny or interesting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com