Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Most of the aforementioned surveys on WBAN have been considering multiple layers including physical, MAC, and routing.
Also, coronary artery disease was surprisingly prevalent when compared with the aforementioned surveys [ 23, 24].
Similar(58)
The aforementioned survey might just as well reflect that the companies that hired females voluntarily were more profitable because they were more open-minded than the others.
If the aforementioned survey is any indication, white servers will likely still profile me and discriminate (intentionally or not) regardless of what I tip.
Finally, we apply probit regressions in STATA to analyse the cross-sectional data coming from the aforementioned survey.
The cases were selected based on the population of patients with podoconiosis identified in the aforementioned survey.
The aforementioned survey of economists also cites "uncertainty", "inadequate demand" and "investment drought" as possible number-one reasons for the depression in the labor market.
In the earlier study for one of the aforementioned survey, the odd ratio did not reach the statistical significance with the case number of 15,767 [44].
In the aforementioned survey by Gallagher et al. [15], the authors reported that the most common reasons for delaying prescription medication use were medication access issues, limited numbers of pills, difficulties in functioning, and concerns about adverse events.
In the aforementioned survey, 76% of Millennials claimed they would like help managing their 401 k), but only 22percentt said they are likely to seek out professional investment guidance.
For example, the 1,298 juveniles who participated in mediation during the aforementioned survey were 32percentt less likely to re-offend than if they had gone through the traditional process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com