Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aforementioned scheme" is correct and usable in written English.
It can be used when referring back to a scheme that has already been mentioned earlier in the text.
Example: "In the aforementioned scheme, we outlined the steps necessary for implementation."
Alternatives: "previously mentioned scheme" or "earlier discussed scheme".
Exact(6)
In the present paper, we extend the aforementioned scheme, initially designed and tested for the disaggregation of daily rainfall into hourly depths, for any sub-hourly time scale.
To facilitate the aforementioned scheme, we first analyze the statistics of SLNR (3) in the following section.
We evaluated the aforementioned scheme with an implementation on the Google App Engine for Java (GAE/J) and another on the Amazon Web Services Elastic Beanstalk (AWS/EBS).
In this section, we present the various considerations and strategies that we have employed in the implementation of the aforementioned scheme on the Google App Engine for Java and the Amazon Elastic Beanstalk cloud platforms.
Figure 6 compares the collision rate from the proposed scheme with the legacy IEEE 802.16 protocol and the aforementioned scheme (the size of and is fixed to the number of connections in the network).
Therefore, arguments for more frequent follow-up than the aforementioned scheme are hard to justify as physician-detected lesions do not have a better prognosis than those detected by patients.
Similar(54)
Figure 2 illustrates FER of the aforementioned schemes.
A brief overview of the aforementioned schemes is provided in Table 1.
However, the aforementioned schemes still suffer from data sparsity problem [14].
The aforementioned schemes are self-embedding methods of embedding the authentication data of an image into each spatial pixel bits.
However, for large-scale applications it is essential to transfer the aforementioned schemes to well-positioned QDs in order to obtain a defined device architecture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com