Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aforementioned parameters" is correct and usable in written English.
It can be used when referring back to parameters that have already been mentioned in the text.
Example: "In the following analysis, we will consider the aforementioned parameters to evaluate the results."
Alternatives: "previously mentioned parameters" or "earlier stated parameters".
Exact(60)
The presence of ≥ 3 of the first 5 aforementioned parameters was highly specific (98.3-100 98.3-100V seropositivity in study children.
Results: The aforementioned parameters had no significant influence on survival.
The values of the aforementioned parameters were selected after experimentation.
Therefore, the three aforementioned parameters were optimized using RSM.
A revised extension Whitmore region is suggested by considering the aforementioned parameters.
Data obtained revealed that the aforementioned parameters influenced both yield and degree of acetylation.
On the other hand, the addition of CO2 had a minor impact on the aforementioned parameters.
Effectiveness of aforementioned parameters was examined in terms of variation of the compressive strengths of LWGMs.
Aforementioned parameters are the main parameters for shale gas reservoir development (e.g. Boyer et al. 2011).
A detailed derivation and description of the aforementioned parameters can be found in [9].
Influences of the aforementioned parameters on natural frequencies and the associated mode shapes are discussed.
More suggestions(15)
referenced parameters
aforementioned coefficients
aforementioned assessments
aforementioned metrics
aforementioned constraints
stated parameters
aforementioned variables
aforementioned patterns
above cited parameters
supra parameters
aforementioned factors
aforementioned scope
aforementioned parts
foregoing parameters
aforementioned attributes
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com