Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
But echoing criticism by the Obama administration, he said that Mr. Netanyahu "has not done a thing to mitigate the fallout from the aforementioned developments".
A movement that paralleled and occasionally intersected with the aforementioned developments in painting was that of the production of ukiyo-e, or "pictures of the floating world," which depicted the buoyant, fleeting pleasures of the common people.
The aforementioned developments pertain primarily to hard ceramic crystals.
In the aforementioned developments, focus was put on the mathematical and numerical aspects of the method, leaving out some questions regarding the physical interpretation of the calculations.
Each of the aforementioned developments are pretty clever in an icy, sad way.
The aforementioned developments in LV pressure measurement technology present both challenges in the relative nature of the resulting data or errors in pressure offset and opportunities for estimation of mechanical properties.
Similar(54)
In addition to the aforementioned development process, the paper also describes an evaluation metric developed using Design Structure Matrix and information entropy to measure the structural properties of the concept map.
But without the aforementioned development and promotion, it may take as long for a reader to find one digital self-published file among millions as it did for John Kennedy Toole to be discovered.
This is where they built a new national stadium on time and on budget for a football World Cup which took place in an atmosphere of tremendous enthusiasm, and not just because the home team won (stuffed with players produced by the aforementioned development scheme).
These artifacts can be seen as executables produced by the aforementioned development methodology.
Most nature reserves recently created in western China equally fall within the framework of the aforementioned development strategy, which began in 2000.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com