Similar(60)
Although our threshold settings may have enhanced the aforementioned difference in activity assignment, these were more likely due to changes in the experimental setup, or variance in the Drosophila stock between the measurements of the training and test sets.
IGR in the present study consisted of SNPs without any assignment to the aforementioned annotation categories.
Overall, for the aforementioned set of 21 genes, the assignment of positive or negative modulation of autophagy is generally in favor of one direction, as discussed, but the possibility of anomalous modulation should be kept in mind.
To maintain the quality of communication, channel assignment methods must incorporate the aforementioned constraints.
Thereafter, we present in Section 5 the performance assessment results obtained by system level simulations for the proposed dynamic resource assignment and cooperative relaying in the aforementioned test scenarios.
This assignment is made by the Stage Management Advisor if the aforementioned criteria is met.
Out of these ten substitutions, there are two human-specific and "fixed" substitutions, D71H in GRIN3A and R27H in GRIN3B, which alter the functional assignments of their respective genes as determined by the aforementioned annotation software.
To overcome the aforementioned drawbacks of centralized DCA schemes, this work proposes a distributed dynamic channel assignment and reassignment (DDCAR) scheme.
As aforementioned, in this study, we categorize urban Chinese job seekers before 2003 into three types: job-assignment adherents who obtained the assigned job by completely following a formal procedure, job-assignment networkers who got assigned jobs by more or less mobilizing guanxi, and market adventurers who did not get assigned jobs and thus found employment through the market channel.
Take the aforementioned gull.
All of the aforementioned?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com