Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Interestingly, with the aforementioned adjustments Oceania ranks third on this list.
The modified Duke criteria and the 2 aforementioned adjustments to these criteria were applied to all patients (Table 5).
Oceania has also ranked high in other bibliometric studies of different biomedical fields that we performed using the same methodology [ 10, 11], when both the aforementioned adjustments were made, or when only adjustment for population was made [ 12].
The aforementioned adjustments made to accommodate the nature of the HUNT 2 data as well as the exclusion of visits related to initial diagnosis and drug titration, will all tend to underestimate the population-at-risk and clinical workload.
In addition to the aforementioned adjustments for duration of breastfeeding, age at operation, and country of origin, we took this into account in the supplemental analysis by excluding the boys who were older than 5 years when the fat biopsy was taken, which provided similar results.
Similar(54)
Due to the aforementioned adjustment, the generated orientations by MCSDO are close to the original discontinuity orientations, which were mapped in field, and satisfactory.
Most data analysis was performed separately for male and female offspring, adjusted for family clustering and the confounding factors aforementioned, with additional adjustment for offspring BMI in the analysis of angina and myocardial infarct.
The inverse association for cantaloupe consumption was no longer statistically significant after multivariable adjustments of the aforementioned covariates.
The position and magnitude of hot spots can be readily controlled by proper adjustment of the aforementioned parameters.
After adjustment for the aforementioned covariates including BMI, vitamin D deficiency was associated with a 2.66-fold (OR (95% CI): 2.66 (1.01–7.02)) increased GDM risk.
Adjustment for the aforementioned possible confounders did not change our estimates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com