Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affront saying" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an attempt to express a sense of offense or insult related to something that was said, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "His affront saying left everyone in the room speechless."
Alternatives: "offensive remark" or "insulting statement."
Exact(1)
As soon as Mr. Grass's poem was published, several German politicians, Jewish organizations and intellectuals expressed affront, saying that he had inverted geopolitical fact, casting Israel as a threat to world peace while Iran should be depicted in that role.
Similar(56)
But it probably would not regard the deal as a major affront, they said.
(The affront is said to have caused the Azerbaijan president, Ilham Aliyev, to boycott a scheduled conference in Tajikistan).
"It's hard not to take it as a personal affront," she said.
"The thing we keep in there is an affront," Strickland says, referring to what lurks in the tank.
European Parliament President Martin Schulz called the bans a "high affront" and said he would intervene with Russian authorities "in the strongest terms and demand an official explanation".
But indigenous leaders overwhelmingly rejected the amendments as an affront and said they would undermine government efforts to resolve the seven-year-old Chiapas uprising.
"This is an affront," he said, "more to the whole notion of international human rights than it is to us as a nation".
Yet indigenous leaders overwhelmingly rejected the amendments as an affront and said they would undermine government efforts to resolve a seven-year-old Indian uprising in Chiapas.
It's almost an affront to say this to them, what with their being such nice, polite boys, but they really do seem incredibly – how can I put this? – un-fucked-up.
In addition to the events that Duterte takes as personal affronts, Cook said, the president comes from an ideological background that views American colonialism and influence in the Philippines as the root cause of many of the problems facing the country today. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com