Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affront over" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear what context you are trying to use it in, as "affront" typically refers to an insult or offense, and "over" does not fit well with it.
Example: "His comments were an affront over my work ethic." (This example is awkward and unclear.)
Alternatives: "insult regarding" or "offense about".
Exact(2)
Yet their affront over the blocking of their use of IVF is intense.
We do not interpret it as indifference to the issues in this election, or even as evidence of continued public affront over the violence & cynicism of the Convention.
Similar(58)
A few weeks later, she had a new affront to simmer over.
"The heart of this protest is the affront and outrage over the government's indifference to the people's suffering, the double standard against the working population and the destruction of social solidarity".
It was part of a larger sense of affront at an Englishwoman taking over a quintessentially New York, and American, magazine.
But for those who object to AI stripping even skin-deep layers off of the onion of reality, Lensa's subtle algorithmic fiddling might still come over as an affront.
Indignation - resentment over an affront, real or imagined, to one's esteem - is a function of pride.
And mostly, I think using the word "war" to describe an imaginary assault, a problem wholly manufactured by politically-motivated fringe elements waging a cultural struggle against non-existent opponents, is itself an affront to those all over the world enduring the real sacrifices, hardship and suffering that war brings.
Clapper called Trump's comparison of U.S. intelligence agencies to the Nazis "a terrible, insulting affront" that was "completely inappropriate and over-the-top".
At the same time, from the Obama administration's measured response to the reaction of President Hugo Chávez of Venezuela, who put his military on alert over an apparent affront to the Venezuelan ambassador in Honduras, the responses both revealed and disguised fissures over different forms of democratic government that are taking root in the region.
Wrestling icons like Dan Gable vented their anger over the I.O.C. affront, as Bryce Miller writes in The Des Moines Register, and vowed to fight back.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com