Your English writing platform
Discover Ludwig"affront about" is not a correct or commonly used phrase in written English.
It is possible that someone might use it informally in spoken conversation, but it is not considered a proper or grammatically correct structure. Instead, you could use "affronted by" or "offended by" to express the same idea of feeling insulted or disrespected. For example: "She was affronted by his rude comment" or "He was offended by her dismissive attitude." Alternatively, you could use "concerning" or "regarding" to show the topic or subject that caused the affront. For example: "They had an argument concerning the payment" or "There was a misunderstanding regarding the project deadline." It is important to use proper phrasing and grammar in written English to effectively communicate your thoughts and ideas.
Exact(2)
Worst of all, her application for a gun licence had been rejected - an affront about which she was inexhaustibly exercised.
So, practically speaking, it's way too late to forestall this "cultural affront" about which Nodler is concerned.
Similar(58)
They violate all elementary rules and affront just about everybody.
Utilizing male RAs to recruit female individuals is more likely to affront cultural sensitivities about gender interactions and thus have a negative impact on the research, compared to female RAs recruiting male individuals.
The anti-China lobby complains more about an affront to American values.
But in recent years, while airlines slashed commissions to nothing, travel agents have been fuming about another affront.
Which is something of an affront to our classical intuitions about the world".
He is a fascinating sociological phenomenon but also an affront to some basic facts about the existence and impact of our racial reality.
Just over a week ago, I told you about the latest affront to human dignity carried out by the 21st century's answer to Bull Connor.
This is McChrystal's greatest disservice to his Commander in Chief, much more serious than the personal affront of his petty remarks about the President's war team.
"We are hopeful that he gives up this affront and should not even think about it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com