Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affording him" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing providing someone with an opportunity, benefit, or advantage.
Example: "The new policy is affording him the chance to advance his career."
Alternatives: "providing him" or "granting him".
Exact(58)
Look at all the time my fear of sports was affording him — weekends and evenings free.
A twenty-foot rope kept him from farmland and forest while affording him greater freedom than his lead.
The judge's order said a retrial would provide Mr. Burdine with another lawyer, affording him his constitutional right to counsel.
Stricker, the defending champion, was paired with Johnson in the final round, affording him a front-row seat for the biggest show near pounding surf.
It has been opined that Sandy could help President Obama, affording him the opportunity to look presidential as he marshals federal resources and directs the emergency aid effort.
Since then, his critics have been regrouping in readiness for the polls, held on 13-15 andil and seen as crucial in affording him international legitimacy.
The British prime minister has been handed three roles affording him unprecedented power in the fight against the injustice of extreme poverty.
She conceived the show as affording him "another lease of life", even serving as a form of semi-retirement, which is a minor bone of contention between them.
Meanwhile, Mr. Keller keeps eye and ear on the audio-visual monitors that link the kitchens in New York and Yountville, affording him instant communication.
And despite José Mourinho affording him the chance to win him over this season, De Bruyne has been a peripheral figure around the first-team squad.
The whole thing reeks of a vanity project for Butler (who also produced), affording him the chance to showboat as a Gordon Gekko type trying to redeem himself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com