Your English writing platform
Discover LudwigExact(38)
Margaret Thatcher rightly said "we can only have the services we can afford" but we have never afforded as much as most of the other western countries.
"While the armed conflict continues, and where 'absolute military security so requires,' security detainees will not obtain full GC protection as recognized in GCIV/5, although such protection will be afforded as soon as the security situation in Iraq allows it," the letter says, using abbreviations to refer to Article 5 of the Fourth Geneva Convention.
What is more, there is a widespread assumption that explicitness and transparency are desirable characteristics in the process of making the necessary difficult choices about what can, and should, be afforded (as, for example, in a proposed framework for classifying decision-making systems using technology assessment) [ 5].
"It is an opportunity to honor our country and reflect on the great liberties we are afforded as its citizens.
That he survived this misery was largely due to the various dispensations he was afforded as a V.I.P. pupil.
Nor, these days, are armies afforded as much power as they once had over essentially political decisions.
Similar(19)
They are hoping that others will appreciate the flexibility it affords as much as they do.
Margaret Thatcher rightly said "we can only have the services we can afford", but our research shows that we do not afford as much as most other western nations.
Few employed parents — even professionals — can afford as much caretaking and learning as their children need.
Furthermore, the willingness of vendors to buy as many bats as they could find or afford as well as the high retail price suggests that the demand for fruit bats is consistently high.
He thought young mallards afforded "delicate as well as savoury food".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com