Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affordable finance" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing financial services, products, or options that are reasonably priced and accessible to a wide audience.
Example: "Many families are looking for affordable finance options to help them purchase their first home."
Alternatives: "budget-friendly financing" or "cost-effective financial solutions."
Exact(19)
I need affordable finance to expand, but there is no one willing to give me [support].
And the saga also raises questions about attempts to scale up genuinely affordable finance for those who need it most.
"It is far from clear that, for small manufacturers in particular, we are on the path to easier access to more affordable finance.
Unite has launched a credit union service in a bid to take on "rip-off" payday lenders and give its members access to affordable finance and savings products.
"I can think of no better marker of social deprivation than having a BrightHouse store open in your area," writes Karl Dayson, an academic studying affordable finance.
Surprisingly not, despite the rising demand for affordable finance and a groundswell of opinion in favour of challenging payday loan companies.
Similar(41)
The problem is compounded by a lack of affordable financing, according to Mr. Perrotis.
How can we permit new affordable financing to be given to whole loans, and not to loans within securitizations?
If you qualify, a home-equity loan or line of credit is generally the most affordable financing option.
By partnering with the private sector, the Green Bank creates solutions that result in long-term, affordable financing to increase the number of green energy projects statewide.
"And while controversy rages over bankers' bonuses, the much bigger problem is the lack of confidence businesses have in their ability to find affordable financing for future investment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com