Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "affluent elite" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a wealthy and influential group of people in society.
Example: "The affluent elite often have access to resources and opportunities that the average citizen does not."
Alternatives: "wealthy class" or "privileged elite".
Exact(18)
Mubarak's adherence to the Washington Consensus strategies, however, delivered prosperity only for the already affluent elite.
Technology benefits must be harnessed for all users, not just the affluent elite.
David Skelton (@DJSkelton) Sir John Major right to be shocked by continued dominance of private school & affluent elite.
With the average annual Chinese income still around $1,000 a person, cars remain purchases for a small, affluent elite.
That particular burden is borne by India's small affluent elite, for whom the last few months have been full of painful and awkward self-reckonings.
But in the past few years the trucks have begun transporting more machinery for factories and electronic products such as television sets for a small but affluent elite.
Similar(42)
Gold objects are normally considered signs of a well-developed society, one with affluent elites who can support craft workers producing items of high status.
But what are the chances of Nathalie Rykiel – or the affluent elites of France, or Italy, or the United States – adopting those values?
Without adequate government regulatory, planning and oversight capacity, the private sector in low-income countries tends to cater almost exclusively to the needs of the urban population and affluent elites, leaving behind those most in need.
In America prior to the Second World War, only relatively affluent elites owned homes or went to college.
The producers and owners are usually affluent elites living in their virtual worlds far removed from the realities of their largest markets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com