Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "afflicting her" is correct and usable in written English.
It can be used to describe causing someone pain, suffering, or distress, often in a physical or emotional context.
Example: "The illness was afflicting her more than she had anticipated, leaving her exhausted and in pain."
Alternatives: "tormenting her" or "troubling her".
Exact(5)
But though Noah prides herself on her ability to detect animal defects, she is powerless to explain the progressive paralysis afflicting her husband.
While Gerbase grew up in Porto Alegre, she was lucky enough to travel the world, and this globe-trotting made her acutely aware of the poverty afflicting her native country.
Dena Ivey, a furloughed probate specialist in the Anchorage office of the Bureau of Indian Affairs, lost many of her possessions during the recent Alaska earthquake, and feels overwhelmed by the man-made disaster now afflicting her family.
The fact is, I admire my sister for the fight she wages against the narcolepsy afflicting her, while pursuing a career as a social worker and managing life as a wife and mother of two young children.
Shaw's parents took her back to Dr Brisbane, and by the time they arrived back in Glasgow she had begun to pull out of her mouth balls of hair she claimed had been put there by those who were afflicting her.
Similar(55)
The weak lungs have afflicted her daughters, too.
She hopes to narrow her focus to dementia and Alzheimer's, which afflicted her late grandfather.
After treatments for the cancer that afflicted her proved ineffective, she took her own life.
They make their protagonist, Alice Klieg Kristen Wiigg), mentally ill — they afflict her with borderline personality disorder.
Her solitary magnificence afflicts her, even as it cloaks her in an air of mystery.
The fatal insomnia could begin to afflict her tomorrow, or in 30 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com