Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Choset has affixed various physiological sensors to the robotic arm, including a detector for carbon dioxide and oxygen to test whether a person is breathing.
Then use glue dots or craft glue to affix various ornaments and other decorations to the tree.
She expressed mild bemusement at some of the interlopers, and at the labels they had affixed to various neighborhoods.
Skylights pour sunshine into the kitchen, where Constance recently prepared a shrimp salad and freshly baked bread for lunch on one of the decks that the Shanors affixed to various parts of the house.
The difference between the kits are the various straps, suction cups and other ways to affix the camera to various objects that will then presumably travel at high speeds.
Instead, researchers have clocked the maximum speeds of various animals by chasing them in cars or affixing sensors to their bodies when they are hunting or being hunted.
The layered drawing, dense surfaces of tiny irregular lines and veins that might be found on a leaf, with small white plaster casts of upper facial parts affixed to it at various points, makes a particularly rugged skinscape.
In order to make the measure a state law, Webber said he and Jones have affixed the measure to various bills on the House floor to ensure it passes the House and Senate, and gets to Gov. Jay Nixon's desk.
Begin affixing the molding.
Mrs. Wilding-White said her father encouraged his three children to chew gum so that he could use the wads to affix identification labels to the various pieces of armor.
They were the records of the yearly audits performed by the Exchequer of the accounts and payments presented to the Treasury by the sheriffs and other royal officials; and owed their name to the shape they took, as the various sheets were affixed to each other and then rolled into a tight roll, resembling a pipe, for storage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com