Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Mr. Jacobs and Ms. Pepper affixed that name to their design because many of the apartments are expected to be rented by recent college graduates, who, considering rents and the finances of many recent grads, will need to double or even triple up.
"Cult" is a dangerous word in a country that affixed that label to the spiritual group Falun Gong nearly a decade ago and has been rounding up its followers ever since.
At home, she cocooned herself in dreams of movement, covering her bedroom wall with a decoupage of phrases and photographs, so firmly affixed that the entire wall had to be removed when the family sold the house, in the eighties.
Similar(55)
I certainly would affix that grade to such inexcusably deficient work.
But some readers have been quick to affix that label to "The Son".
In this way, the show reflects the culture, which has taken to affixing that term onto each successive big news event.
To affix that top crust, you have to use a sleight-of-hand, moistening the rim of the pre-baked bottom crust and getting the raw dough of the top crust to stick to it.
Treasury Secretary John Connally wanted to affix that label to the Nixon administration's midcourse correction, but was stopped at the last moment by a guy in the Library of Congress who remembered that was the name Lenin selected for his Communist turnaround in the 1920's.
His prominence, it is impossible to say, has not suffered by his branding along with the other so called 'new atheists,' but to merely affix that sticker to Christopher's forehead is to skip the story, read the executive summary, and then to miscomprehend the shortening; surely Hitchens is an anti-theist, but that is merely a theme in his life, not its aggregate.
Now Telfair simply needs to affix that "fresh spirit and vitality" onto an N.B.A. team.
Mother puts the mask on her own face before she affixes that of her child; there is no saving the child if the mother is not viable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com