Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
If you have the money to make the purchase, finalize the deal and have the owner write you a receipt with his or her signature affixed next to the date.
An exponential function equation was obtained to describe the trend of the guidelines' number developed (according to the date affixed to the guidelines document) during last decade.
That defiant invocation of America, meanwhile — the suggestion that her very constitutional rights were being infringed upon — hinted at something bigger, especially considering the date, which was affixed to the court in Arthur Ashe Stadium in large white numerals and printed on hats issued to all the players: it was, of course, the tenth anniversary of September 11th.
For the signatures to be valid, a petition must bear the name and residence address of the signer, as well as the date when the signature was affixed.
You should also leave a space for providing the date that the signature is affixed to the contract.
The treaty usually ends with a clause stating that "in witness whereof the respective plenipotentiaries have affixed their names and seals," below which are the signatures and indications of the location and the date.
Most Islamic traditions affix no date to it.
It orders the secretary of state to affix the seal of the United States to his "proclamation of this date".
To affix an exact date to the beginning of any "movement" is to risk offending those who came before and may have paved the way (or fancied doing so).
He says that he knew the troopers were looking to make money; that one of his interviews with them was "farcical"; and that "the allegations couldn't be verified, the troopers hadn't been able to affix specific dates or times to any of the events described, and I had to make a leap of faith in accepting their word".
Affix the wrong bullnose and the shaft could break.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com