Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affix itself" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the action of something attaching or sticking to another object or surface.
Example: "The label will affix itself to the package once the adhesive is activated."
Alternatives: "attach itself" or "stick itself".
Exact(5)
Risk-averse was never a label likely to affix itself to Sir Alex Ferguson.
That isn't to say drugs don't cut across all economic strata, that addiction can't affix itself to almost anyone, anywhere.
If you think it couldn't get any worse than having one of these ghastly creatures affix itself to your intestinal wall, think again.
The combined forces of the elastic pressure of the hat and the steamy heat of the subway contrived to make the pesky coin affix itself to my forehead.
When used by first-time shavers, for whom shaving can be a rite of passage and linked to teenage romance, the scent could affix itself to fond memories, he said.
Similar(55)
The narrator says the poor aunt is a conceptual sign that has affixed itself to him.
The narrator says the poor aunt is a conceptual sign that has affixed itself to him..
Maybe it was when the adjective "fiery" affixed itself to just about every description of his speeches, despite their nearly identical content year after year.
By way of reinforcements, a strange breed of pasty-looking young men in dark suits – aspiring political insiders, who actually look borderline unemployable – has affixed itself to all three parties.
His affection — that gravitational mass of love, fear, longing, desire, and lust that he directed at any and every girl in the vicinity — roamed across all Paterson, affixed itself everywhere without regard to looks, age, or availability.
"Terror" wasn't a word Obama used, either — perhaps because it's a word that only affixes itself to a crime when we know, as Obama said, who did it, and why, or at least have a better sense of it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com