Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "affirms its commitment" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a strong dedication or promise to a cause, principle, or goal.
Example: "The organization affirms its commitment to sustainability by implementing eco-friendly practices in all its operations."
Alternatives: "reiterates its dedication" or "confirms its pledge".
Exact(2)
"That she will automatically be valued less than every man she'll ever meet?" At the end of the ad, the car brand affirms its commitment to fighting the gender wage gap.
The army committed to the action plan in 2009, before South Sudan's independence, but this agreement marks the first time the SPLA, in its capacity as a national army, affirms its commitment to refrain from recruiting or using children.
Similar(57)
Britain affirmed its commitment to the project, saying it would announce the amount of its contribution within a month.
On Tuesday, Gutierrez indicated the Bush line when he said the U.S affirmed its commitment to aiding Cuba "when a transition government committed to democracy is in place".
The central bank has affirmed its commitment to reform.
Citigroup's board has affirmed its commitment to the dividend.
For that reason, Israelis appreciated the Egyptian military's statement affirming its commitment to the Camp David treaty.
Asked for comment, the company issued a brief statement affirming its commitment "to serving everyone, regardless of family status".
Mr. Arafat's Palestinian Authority issued a statement condemning the killings and affirming its commitment to a cease-fire.
The administration affirmed its commitment to the laws of war, the Geneva Conventions and long-standing military doctrine.
Recently, Barclays affirmed its commitment to the naming rights of the Brooklyn arena even though the project was lagging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com