Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affirmed something" is correct and usable in written English.
You can use it when indicating that someone has confirmed or validated a statement, belief, or fact.
Example: "The committee affirmed something important during the meeting regarding the new policy."
Alternatives: "confirmed something" or "validated something".
Exact(5)
This article has affirmed something I have known for a long time, from working in certain communities.
In the process, Obama has affirmed something important: that anti-supernaturalism is not a litmus test at the highest levels of science.
I guess the main lesson is: falling asleep in a myriad of display beds affirmed something I already suspected about humanity.
My conversation with her affirmed something I've known for a while, which many of us married ladies will probably never willingly admit: We are betraying our single female friends in a really big way.
And the web chat also affirmed something for Rodrique – that his chosen career path, to be a musician, is a good one.
Similar(55)
Even letting them stand untouched is a way of affirming something in the present.
One is continually trying to affirm something with the man in the next seat".
And thus the newspaper story, an extremely style-coded genre, demands the presence of one- and two-sentence statements by experts who affirm something that supports, but interestingly does not coincide with, the main thesis of the story.
But it also affirms something I've believed for a long time: that all ballot papers for political office should include a "None of the above" option, and that in an age such as ours, as many abstainers as possible should use social media and the web to explain why they haven't cast a vote.
Friends of multilocation typically want to affirm something stronger than the negation of Functionality+.
I find that it is so often the perfect response to affirm something someone else said without needing a long response.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com