Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "affirmatively approves" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a formal or explicit approval is being given, often in legal or official documents.
Example: "The board affirmatively approves the proposed budget for the upcoming fiscal year."
Alternatives: "explicitly approves" or "formally endorses".
Exact(2)
In some states, rates cannot be put into effect unless the state affirmatively approves them.
In other words, unless Congress affirmatively approves the president's decision, sooner or later, he has to spend the money Congress appropriates for mandatory expenditure.
Similar(56)
Or, as a third option, they can affirmatively approve the actions, as Mrs. Whitman did.
UT Austin required all authors to disclose any potential conflicts of interest and to affirmatively approve the language about them that was included in the PNAS article.
And it cannot be cured by some pro forma "oversight" by non-conflicted officials, not unless it is bona fide and every anticompetitive decision is reviewed and affirmatively approved as a justifiable restraint, as outlined in another ignored Supreme Court decision: Midcal (1980).
H.R. 10, The "REINS Act," would adversely impact how necessary and beneficial rules are promulgated by imposing a mandate requiring all new major regulations to be affirmatively approved by both Houses of Congress and signed by the president within 70 days before they can take effect.
Bashar approves.
Graeber approves.
Griffin approves.
(Sam approves).
So it might come as a surprise to some that when the New York City Bar Association released its ratings for judicial candidates a couple of weeks ago, it deemed Mr. Johnson "not approved by reason of the candidate's failure to affirmatively demonstrate that he possesses the requisite qualifications for the office for which he is a candidate".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com