Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affirmations on" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics or subjects related to affirmations, such as in a title or heading.
Example: "The workshop will focus on affirmations on self-esteem and personal growth."
Alternatives: "affirmations regarding" or "affirmations about".
Exact(20)
The group built its following one town at a time, singing enthusiastic affirmations on life, love and "Home," whistling while they worked and accumulating disciples along the way.
Ideally, I pumped between meetings, listening to affirmations on my earphones.
Described as a "21st Century Magna Carta", the charter includes affirmations on democracy, human rights, international peace and security.
I'm not about to sit in a circle holding hands, or worship The Principle of Humanity, or put a list of Affirmations on the wall.
He began with empty, harmless affirmations on creativity, love and fear, but in a matter of days, he ventured into politics.
The 3rd-century Alexandrian theologian Origen and especially the Latin biblical scholar Jerome (4th 5th century) believed it imprudent to base theological affirmations on books enjoying less than universal recognition.
Similar(40)
A relationship had just come to an end and she had a vision of a journey into the heights, "like a cathedral", to be rewarded by some kind of hope, some affirmation "on high".
Chronic threat and contingent belonging: Protective benefits of values affirmation on identity development.
The Effect of Values Affirmation on Race-Discordant Patient-Provider Communication.
They had been given a gift, an image of affirmation on a tremendous scale.
The present studies were designed to investigate the effects of self-affirmation on the performance of women under stereotype threat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com