Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "affirmation to your" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express support or confirmation related to something belonging to the reader, but it lacks clarity and context.
Example: "I wanted to send you an affirmation to your efforts in the project."
Alternatives: "confirmation of your" or "support for your".
Exact(1)
If you are one of these voters, you will then "have six days to provide your photo ID and/or an affirmation to your county elections office to have your ballot count," according to the Pennsylvania Department of State.
Similar(59)
Did they nod or offer affirmations to your comments/answers?
I recommend not only putting positive pictures on your vision board, but also pasting positive affirmations to your board.
Now you will feel calmer (less murderous) and you can repeat an affirmation to bolster your self-reality of being sane.
As a warm up, start your day with self-affirmations to build your confidence and courage.
Use the pronouns "I", "My" or state "your name" in your affirmation to make it personal.
As an example if you want to use affirmations to improve your health the focus might be very different than if you wish to improve your self-esteem.
In the GPS Guide below, reader Wanda Hallburton shares a few positive affirmations to boost your esteem.
Use affirmations to manage your self-talk in a positive way and cultivate a mindset that helps you move forward with confidence and ease.
Fortunately, with practice, you can learn positive affirmations to conquer your dragons with just a single thought, and in today's episode I'll walk you through a powerful exercise for slaying those limiting beliefs.
Select two or three of these affirmations to support your goal-oriented affirmations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com