Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "affirmation is not" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the nature or characteristics of affirmation, often in a context where you are contrasting affirmation with something else.
Example: "While many believe that affirmation is not merely positive thinking, it involves a deeper understanding of self-worth."
Alternatives: "assertion is not" or "confirmation is not".
Exact(1)
And if that attention or recognition or affirmation is not freely given, they should feel entitled to take it, by whatever means available.
Similar(59)
Honest debate, in Kennedy's view, was an act of loyalty; mindless affirmation was not.
So, what can you do if a romantic dinner and words of affirmation are not on the agenda for you this year?
One of them quite observantly pointed out that the "selfie-centric" young adults her age who are indeed dependent on this synthetic affirmation are "not really living life," she said, "because they are more preoccupied with their position in society than their position as human beings.
Using positive affirmations is not some hocus pocus hooey: Scientists find reasons to back the practice, too.
I know that the purpose of affirmations is not to create an immediate self-love fest like MDMA might provide, but to see exactly where these deficits in my self-esteem lie.
To Carnap, the deeper problem was that, by the lights of his 1934 work on The Logical Syntax of Language, affirmations are not well-formed expressions at all.
Affirmations are not a quick fix to all your problems.
Even early on in my recovery journey, I decided positive body affirmations weren't for me.
Affirmation, though, is not necessarily what the individualistic Foster seeks.
If our unity is grounded in such affirmations, it is not the unity of Christ, but the unity we ourselves cobble together in the land of sinking sand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com