Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This chlorite dissolution rate equation can be used with reaction affinity terms and kinetic laws for other minerals to estimate the impact of geochemical alteration within CO2-enhanced geothermal system operations or other higher-temperature subsurface systems.
The affinity terms are summarized in the Table 2.
The affinity terms are summarized in Table 3.
The affinity terms are summarized in Table 9. Trp-Glu-Leu-Met-Phe-Phe-Tyr interacts with the residues Met-14, His-21, Gln-22, Phe-25, Arg-64, Glu-65, Gln-66, Thr-175, Arg-178, Cys-182, and Cys-189.
Similar(56)
The contact affinity term quantifies these tendencies.
A rate law containing a mixed Al/Si affinity term gives good agreement with the experimental data.
This sera contains a heterogeneous mixture of antibodies of varying affinity, termed polyclonal antibodies.
The models used in this article are extensions of the linear model by Li and Wong [ 37] (1) where y pt is the intensity measure of probe p for treatment t, is a probe affinity term, is the gene-level estimate for treatment t and is the error term.
February 13 , 1672Paris, France January 6 , 1731Paris, France Étienne-François Geoffroy, also called Geoffroy L'aîné, orGeoffroy The Elder (born Feb. 13, 1672, Paris, Fr. died Jan . 6 , 1731Paris) French chemist, the first chemist to speak of affinity in terms of fixed attractions between different bodies.
Étienne-François Geoffroy, also called Geoffroy L'aîné, orGeoffroy The Elder (born Feb. 13, 1672, Paris, Fr. died Jan . 6 , 1731Paris) French chemist, the first chemist to speak of affinity in terms of fixed attractions between different bodies.
But in a BBC interview earlier this year, Obama emphasised that "Great Britain has always been our best partner", "there's no country where we have closer affinity in terms of values" and even that "fantastic" is one of his favourite British words: "So much better than awesome".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com