Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affects yield" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing how one factor influences or changes the output or productivity of another, particularly in fields like agriculture, finance, or research.
Example: "The amount of rainfall during the growing season significantly affects yield, impacting the overall harvest."
Alternatives: "influences output" or "impacts production".
Exact(21)
Rate dependence also affects yield stresses.
Regarding the rheological characteristics, findings indicate that the attapulgite particle size distribution affects yield point (YP), while it does not affect plastic viscosity (PV).
In batch tests we further confirm that, for urea, the "path" of dilution affects yield, and hence the observed sensitivity to mixing is not unexpected.
Analysis of the model identified a process that strongly affects yield loss due to drought, but for which present understanding is still insufficient: the effects of drought on leaf senescence and canopy architecture.
The temporal stability over 14 years of observed spatial patterns is investigated by exploring: (1) relationships between grain yield, soil water content, and topographic position; (2) whether the crop rotation system affects yield; and (3) possible interactions between landscape position and crop rotation.
It directly affects plant growth, development, and morphogenesis, as well as indirectly affects yield.
Similar(39)
Unlike metals, the hydrostatic component affects yields.
No discernible effect was seen for floods and extreme cold at the national level; droughts affect yields and the harvested area, whereas extreme heat mainly affects yields.
Satellite imagery updated daily helps pinpoint signs of crop stress, which affects yields.
For bulb production the plant should not flower since flowering adversely affects yields.
Negative thoughts can affect yield along with weather conditions and other factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com