Sentence examples for affects us to from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "affects us to" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when to use it, as it lacks context and proper grammatical structure.
Example: "The changes in policy affects us to a great extent."
Alternatives: "impacts us" or "influences us."

Exact(2)

It's worth questioning the leap from "technology affects us" to "technology will ruin us".

Whatever you want to call it, it affects us to the point where we have to prop them up.

Similar(58)

"The layoff did affect us to some extent," Nets Coach Don Casey said.

It has affected us to the point where we still remember it, today.

How have we moved from fighting for the issues that affect us, to fighting among ourselves to see who can criticise another woman the most?

At that time, we had blinders on for the entire transition, trying not to let it affect us, to do things the way we usually did.

"During this season, when we individually are examining our lives, we think it's appropriate for the institutions that affect us to examine theirs".

"Going forward we created chances, we looked lively, we missed some really good opportunities but that didn't affect us to keep going forward, and then the first goal is an outstanding bit of football.

These components of our economy are resources that affect us to such a degree that they are public resources.

"I do not believe it will affect us to the negative financially if the season in fact does not end up happening," Rasulo told analysts on a conference call.

However, it is not likely to affect us to determine T2 mapping's potential for quantitatively evaluating IVD and characterizing the process of IDD.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: