Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affects the world of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the impact or influence of something on a particular field, community, or context.
Example: "The new policy affects the world of education significantly, changing how teachers approach their curriculum."
Alternatives: "impacts the realm of" or "influences the domain of".
Exact(2)
Sexism still affects the world of conducting.
I also was surprised to hear stories about the racism that still affects the world of soccer.
Similar(58)
IT has undoubtedly taken on a huge profile in business over the past 40 years, dramatically affecting the world of commerce, she adds.
We will focus on the moral and political issues that affect the world of sport and which athletes, coaches, sports commentators and fans are faced with.
The list could go on and on; the point is, the magnitude at which we affect the world of each individual person in healthcare is far different than most jobs.
"Those who have taken an interest in the later writings of this great naturalist will find new interest in tracing the date and origin of that thought..., which have affected the world of thinkers".
Video games have had myriad influences on popular culture and graphic design; this show tracks the way they have affected the world of contemporary art.
As one of the most senseless acts of brutality ever to affect the world of football, the global media picked up on the story immediately, and it became a defining feature of the coverage of USA 94.
The PG hypothesis rests on the implicit assumption that it will eventually be discovered that the same interactive and cooperative dynamics that affect the world of microbes also affect the world of macrobes.
The end of cheap air travel would - will - most affect the world in terms of freight charges.
How will 250 million new cars affect the world's supply of sweet crude?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com