Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "affects the type of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how one factor influences or determines the nature or category of another factor.
Example: "The climate in a region significantly affects the type of vegetation that can thrive there."
Alternatives: "influences the category of" or "determines the nature of".
Exact(23)
The size of the audience affects the type of presentation you'll give and the resources you'll need.
This affects the type of work that (scientists) do, and the way they sell their work is to entice journals.
Likewise paying donors for blood transforms it from a gift into a commodity, which affects the type of people who want give it.
Due to the short half-life of singlet oxygen, the subcellular site of localization and excitation affects the type of cellular damage produced as well as cellular responses to different types of photodamage created within the cell.
In this paper, ten systematically alloyed CoCrFeNiX alloys, with X being mainly refractory elements, were used as a model system to study how alloying affects the type of major intermetallic phase.
The platform boundary fault affects the type of slope sediments and platform geomorphology (Yilmaz 2006; Lü et al. 2013; Quiquerez et al. 2013).
Similar(37)
First, it affects the types of schools students attend.
And it changes the world because birth order affects the types of people there are in the population.
12.Belenzon and Schankerman show that altering details of how an open regime is governed affects the types of outsiders who participate in open innovation.
We've shown you before how that affects the types of buyers your business it likely to attract.
Where and with whom people drink affects the types of alcohol-related problems they experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com