Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "affects the time of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how one factor influences or changes the timing of another factor or event.
Example: "The weather conditions significantly affect the time of the outdoor event, causing delays."
Alternatives: "influences the timing of" or "modifies the schedule of".
Exact(5)
Moreover, thermal loading form also markedly affects the time of first crack initiations.
Because this process only affects the time of frame displayed in the screen without changing the frame data, the removing process only affects the authentication model if and only if the transition frames are removed.
This position affects the time of the formation of the fruit and its position in the canopy.
However, this may not be the case when genetic variation in tolerance affects the time of onset of detectable symptoms, for example.
If mated late during the season, this affects the time of calving for heifers the subsequent year, and may also explain lower carcass weights in calves harvested from young females [ 11, 27].
Similar(54)
However, the prolonged time of reaching ultra-low IFT would affect the time of chemical flooding in the marine oilfield.
(If death is immediately imminent, then the absence of hydration and nutrition may not affect the time of death).
Sorting of a large number of points is a time-consuming operation, and it can significantly affect the time of execution of this method.
An inhomogeneous current density distribution leads to a non-uniform utilization of the active area, which could negatively affect the time of life of the cells.
A key design issue in this approach is deciding the sizes of the segments delivered to individual peer which affect the time of complete media distribution.
The factors rarely affected the time of resolution an exception was 'pain in the extremities' which was associated with gender (p = 0.0363; i.e. the symptom lasted longer in boys).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com