Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "affects the shape of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how one factor influences the form or structure of another object or concept.
Example: "The climate significantly affects the shape of the landscape over time."
Alternatives: "influences the form of" or "modifies the structure of".
Exact(51)
Gravity affects the shape of space and time.
The concentration of AgNO3 affects the shape of the nanoparticles.
Truncation length of the impulse response also affects the shape of the resulting frequency response.
On the other hand, the oxygen content can also affects the shape of the nanowires.
Figure 5 shows how the health condition strongly affects the shape of SFs.
Furthermore, the P value affects the shape of the demapper curve.
Similar(9)
These movements affect the shape of the NMR absorption peak.
Though that might strongly affect the shape of this story, it surfaces only indirectly.
In the next decade, rapid global transitions tempered by unparalleled American influence will present rare strategic opportunities for our president to affect the shape of the world.
But by signing it, Mr. Clinton has insured that Washington can have a voice in affecting the shape of the court.
How this tension plays out may affect the shape of the November elections, the party's agenda and even the next presidential nomination.
More suggestions(18)
affects the kind of
affects the future of
impacts the shape of
affects the structure of
affects the configuration of
affects the form of
affects the fitness of
influences the shape of
affects the format of
impact the shape of
effect the shape of
influencing the shape of
affecting the shape of
alters the shape of
affected the shape of
affects the function of
affects the stability of
affects the value of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com