Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "affects the degree of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how one factor influences the extent or intensity of another factor.
Example: "The amount of sunlight a plant receives affects the degree of its growth and health."
Alternatives: "influences the extent of" or "impacts the level of".
Exact(57)
Our results show that organizational design affects the degree of mobilization of an organization's affective, cognitive and behavioral resources, which in turn influence the effectiveness of learning processes related to the absorption and exchange of knowledge within the organization.
It only affects the degree of corrosion.
First, Medicare's fee policy affects the degree of competition between physicians.
Further increase in OLV value only slightly affects the degree of sulphur removal and conversion.
Peripheral findings: We found evidence that experience affects the degree of agreement.
The temperature also affects the degree of oxygen solubility in vegetable oils.
It also affects the degree of erosion and further affects the dynamic process of the landslide.
However, no study has investigated whether CRS severity affects the degree of asthma control.
Similar(3)
This transformation also affects the degrees of emphasis on missions with the content.
Anatomic and physiologic factors may also affect the degree of injury.
A new study on fossil insular proboscideans shows that differences in each island's physical attributes and ecological structure affect the degree of dwarfing in this group.
More suggestions(16)
impacts the degree of
affects the extent of
affected the degree of
impact the degree of
affects the intensities of
affects the degrees of
alters the degree of
outcomes the degree of
effect the degree of
influencing the degree of
affects the ratings of
affecting the degree of
affects the stability of
affects the function of
affects the value of
affects the volume of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com