Sentence examples for affects the amounts of from inspiring English sources

The phrase "affects the amounts of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing how one variable influences the quantity or level of another variable.
Example: "The new policy affects the amounts of funding allocated to various departments."
Alternatives: "influences the quantities of" or "impacts the levels of".

Exact(3)

To determine whether a decrease in the number of silent genes affects the amounts of the rRNA transcript, we measured 45S pre-rRNA synthesis by qRT-PCR using primers that encompassed the first rRNA processing site.

Additionally, SAM-S affects the amounts of metabolites in polyamine pathway (Larsson et al. 1996).

We then asked whether the decreased expression of TLX affects the amounts of HIF-αs in the VHL complex in normoxic and hypoxic conditions (Fig. 6C).

Similar(57)

Also, the length of time per day spent awake affects the amount of calories utilized.

Like risk tolerance, this aspect of personality affects the amount of time people need to build trust.

If a student has a maintenance grant it affects the amount of maintenance loan they can borrow.

Salinity also affects the amount of oxygen that can be dissolved.

We demonstrate that the level of structural description affects the amount of information extracted.

The degree of coordination between principals shapes the contracts and affects the amount of monitoring.

If you are receiving grant assistance, your student contribution affects the amount of grant assistance you receive.

Draw rate affects the amount of α phase produced: low draw rate favours α phase.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: