Sentence examples for affects the amount of from inspiring English sources

The phrase "affects the amount of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing how one variable influences the quantity of another variable in various contexts, such as scientific, economic, or general discussions.
Example: "The new policy affects the amount of funding available for community projects."
Alternatives: "influences the quantity of" or "impacts the level of".

Exact(60)

Also, the length of time per day spent awake affects the amount of calories utilized.

Salinity also affects the amount of oxygen that can be dissolved.

Like risk tolerance, this aspect of personality affects the amount of time people need to build trust.

The degree of coordination between principals shapes the contracts and affects the amount of monitoring.

If you are receiving grant assistance, your student contribution affects the amount of grant assistance you receive.

We demonstrate that the level of structural description affects the amount of information extracted.

Such issues should be debated, Hadid argues, "not to nit-pick, but because it affects the amount of light and shadow in the city".

When these units are located in different tax regions, the chosen transfer price affects the amount of tax that has to be paid.

Governments' seeming inability to change on the issue of cash versus commodities seriously affects the amount of money ultimately distributed to vulnerable people worldwide.

The amount of resistance created by the baffle affects the amount of back pressure behind the nozzle, creating a pneumatic signal.

Energy-saving discussions aside, what's often lost in the daylight saving time debate is understanding how it affects the amount of daylight we see during our waking hours.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: