Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affects quite" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a degree of impact or influence, but it lacks clarity and context.
Example: "The new policy affects quite a few employees, leading to confusion."
Alternatives: "significantly impacts" or "greatly influences".
Exact(2)
From a technical standpoint, it affects quite a few things.
Wearing a jacket and tie and wire rim glasses, he affects quite well Mr. Berra's gruff vocal tones, and he plays the role with great aplomb, gently embodying the soft-spoken legend that Mr. Lysaght has chosen to outline here.
Similar(58)
"But I am affected quite a bit these days by altitude".
My speech is mostly unaffected, but my hand-eye coordination is affected quite severely, so things like driving are a no-no.
Perhaps it is just as well that D.S.K. is no longer making decisions that affect quite as many lives it sounds as though he got very tired.
Perhaps it is just as well that D.S.K. is no longer making decisions that affect quite as many lives — it sounds as though he got very tired.
Mr. Rosenstiel said he and the researchers came away thinking that the future of newspapers could be affected quite a bit by business culture.
Not everyone in this wealthy suburb of 12,500 has been affected quite so directly by the Clintons' arrival, but in ways large and small, having the first couple as neighbors has brought change to Chappaqua.
Oxides that are essentially insoluble in pure H2O also can be affected quite strongly by other solutes such as silicate and aluminosilicate components.
This nicely illustrates how differences in geographical sampling between studies could affect quite a lot the way that Swedes appear in comparisons with other populations.
First, decisions might be affected quite deliberately with a surgeon intentionally choosing a particular device because of a financial relationship with the manufacturer, such as being a consultant for them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com