Your English writing platform
Free sign upThe phrase "affects on the utilization" is not correct in English.
It should be "effects on the utilization." You can use the corrected phrase when discussing the impact or influence of one factor on the use of something.
Example: "The new policy has significant effects on the utilization of resources within the organization."
Alternatives: "impact on the utilization" or "influence on the utilization."
Exact(1)
By knowing that, this probability affects on the utilization factor.
Similar(59)
These data suggest that ESB can be used to replace SBM as a protein supplement for cattle and sheep consuming low-quality forage without adverse affects on forage utilization.
The injection of an insulin dose before or after a meal, in contrast to its affect on glucose utilization, would not affect the rate of glucose appearance.
Substitutions of K65, the residue that ordinarily interacts with the γ-phosphate of the incoming nucleotide, have a dramatic affect on dADP utilization (Fig. 3A).
Using data from the 2014 Ghana Demographic and Health Survey, we have presented some evidence on how the NHIS affects the utilization of health care services and out-of-pocket expenditures.
However, we only consider low-load scenarios due to the fact that the timer expiry has almost no affect on mean PRB utilization and E2E delay in high-load scenarios in the multiplexing process, as discussed earlier in Figs. 9 and 10.
It directly affects the utilization of the spectrum.
This overhead greatly affects the utilization of valuable radio resources.
This therefore affected the utilization of services by the uninsured.
However, the user fees policy affected the utilization of health care services by Ghanaians.
It may affect the utilization of different services, but is yet to be well understood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com