Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affects gain" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing the impact of something on the increase or improvement of a particular aspect, but clarity is essential.
Example: "The new marketing strategy significantly affects gain in customer engagement."
Alternatives: "influences growth" or "impacts increase".
Exact(1)
This complicates selection for higher grain yield, and therefore adversely affects gain from selection for an elite genetic stock having drought tolerance and high yield potential [ 51].
Similar(59)
Irregularities of the undulator magnetic field could affect gain and wavelength of the FEL.
Classically, however, adaptation is thought to affect gain but not to change the visual modality encoded by a given type of retinal neuron.
The responses elicited as a result of the informational matching process can be modulated by the factors affecting gain modulations, which we discuss next.
We then repeated measurements of the responses to the two probe patterns to determine the extent to which the adapting pattern affected gain in the adapted and unadapted locations.
For these data, an effect size of 0.30 or higher suggests that the curriculum mini-units affected gains in ACORNS score over and above the effects of the teacher.
A central role has been suggested for the lateral fiber surface affecting gains of toxic function.
Animal experiments show that processing affects calorie gain whether the energy source is carbohydrate, protein or lipid (fats and oils).
For the proposed scheme, it is worth noting that the existence probability of JGMD seriously affects the gain spread along the diagonal of the upper triangular matrices.
Also, the description about how the level of GO data affects the gain can be another field of investigation.
The balance between excitation and inhibition profoundly affects the gain and tuning of neural responses (Isaacson and Scanziani, 2011).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com