Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "affects all types" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the impact of something on various categories or classifications.
Example: "The new policy affects all types of employees, regardless of their position or department."
Alternatives: "impacts all categories" or "influences all kinds".
Exact(7)
Air rage affects all types, in first, business or economy, and it can happen over the smallest thing.
It is a disease that affects all types of horses and their attending horse people.
Sepsis-induced immunosuppression affects all types of immune cells.
While MHT potentially affects all types of empirical work, we consider three common scenarios where MHT influences inference within experimental economics: jointly identifying treatment effects for a set of outcomes, estimating heterogeneous treatment effects through subgroup analysis, and conducting hypothesis testing for multiple treatment conditions.
Online harassment affects people differently, but the survey results show that it affects all types of folks.
This is a contagious septicaemia (caused by Pasteurella multocida) that affects all types of fowls.
Similar(53)
Efforts to limit construction, critics say, can affect all types of housing, from apartments to mansions.
The changes will affect all types of content posted by publishers, including links, videos, live videos and photos.
The crisis is affecting all types of schools – secondaries and primaries, academies, maintained schools, faith schools and grammars.
The increases in the cost of wheat have affected all types of flour — the semolina and durum used in pasta, the high-gluten flour used in pizza and bagels, and the lower-gluten flour used in cakes and pastries.
Mostafa Rajaai, NUS international students' officer, says: "The anti-migrant sentiment in the UK is affecting all types of people – including those of us who come here to study".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com