Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "affects a negative" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity.
Example: "The new policy affects a negative change in employee morale."
Alternatives: "has a negative impact" or "results in a negative effect."
Exact(1)
A plausible hypothesis is that miR-20a directly or indirectly affects a negative regulator of p16.
Similar(59)
The possibility that nDf59 might affect a negative regulator of lin-12 activity arose when we examined the genetic interactions between nDf59 and lin-12(n676n930), a hypomorphic allele of lin-12 in which activity is compromised but not eliminated [10].
Thus, targeting CRABP2 function prevents RARα function and affects, in a negative and irreversible fashion, the transcriptional status of RA-responsive genes downstream of RARα.
Negative affect had a negative, statistically significant, impact, and contributed to a negative predictor for general well-being (p < 0.001), mental health (p < 0.001) and subjective well-being (p = 0.003).
HRQOL and daily life were strongly affected in a negative way by the impact of the vertebral fracture.
Results indicated that acceptance was correlated with decreased negative affect during a negative emotion induction but not an affectively neutral condition (Study 1).
I agree that candidates affected by a negative article deserve to have time -- several days to a week -- to get their response disseminated before voters head to the polls".
But, in Sicario, she does admit, "I was affected in a negative way and couldn't sleep for a couple of days.
However, the Conservative party, which prior to the 2010 election was affected by a negative bias, now benefits from a positive one.
These results might indicate that NCI-H2122 canls can be affected by a negative feedback upon the MEK kinase inhibition.
The number of recycles did not affect in a negative way pH value providing an extension of the blanching time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com